首页 >  艺术 > 陈元芳侯元公原文及翻译、注解鉴赏及写作背景中心思想

陈元芳侯元公原文及翻译、注解鉴赏及写作背景中心思想

陈元芳侯元公作者:刘一清

陈元芳十一岁时,等待元公。元公问道:“贤王在太丘,远称近近,如何施行?”元方曰:“吾父在太丘,强者以德养之,弱者以仁养之,以子纵之,汝将安然,久受尊崇。”元公曰:“独行者,受邺(yè)之命,而行此事。不知庆王家独行,庆父独行?”元方曰:“周公孔子,异世而出,动静旋转,千里同。周公不学孔子,孔子不学周公。” ”。 (选自《 世说新语 政事》)

​ 评论

1. 候:拜访、问候。

2. 实践:实践,做。

3.遂:安,安慰。

4、顾:封建时代诸侯所用的卑名。王子、王后等人给予自己的尊称。

5. 老师:学习。

6、品尝:一次。

7.卿:礼貌又亲切的名字

8.法:效仿,仿效。

9.表扬:表扬,表扬

10.周公:文中周武王的弟弟

11. 情境:指思想和行为

12.易经:多敬,易:多

方言证明远古时代

父:对父亲的尊称。 Lao,表示尊重的前缀。爸爸(爸爸),老木(妈妈)。甲君(对父亲的尊称,卑微的词)。君(对他的尊称,卑微的词)

翻译

陈元芳十一岁时,去拜访元公(绍)。元公问道:“你的贤父在太丘为官,远近的人都称赞他,他是做什么的呢?”元芳说:“我的父亲在太丘,用德来安抚强者,对待弱者,用善来安慰,让人们做自己觉得舒服的事,久而久之,大家就会更加尊重我的父亲了。”原弓道:“我曾经担任叶县县令,也正是干过这种事。我不知道他是不是你的父亲。你是想学我,还是我应该学你父亲?” ?”元方说:“周公与孔子生于不同时代,虽然时间相距甚远,但行为却是那么一致。周公不学孔子,孔子也不学周公。”周。”

欣赏

袁先生

更正了,问题就棘手了。例如,“孤寂而逝者,已是叶氏之命,而作此事,不知是庆王家孤寂,还是庆父孤寂?”这个问题很难回答。一不小心,就会丢了脸。我想原弓并不是很想知道。谁从中吸取教训,故意刁难陈元芳。

元芳

​ 足智多谋、适应能力强。例如,“周公与孔子异世出,千里同也。周公不学孔子,孔子不学周公”。如此巧妙的回答,既照顾了对方的尊严,又维护了自己的尊严。它既不谦虚也不傲慢。对他人或自己没有伤害。我想袁先生听到这话,一定会暗自惊讶地点点头。